Following Yuhara (2009, 2010), this short paper again touches on a problem in generative studies of the Japanese language that has persisted to the degree that it no longer can be considered an oversight or misunderstanding. While the past fifty years of intensive research under transformational generative grammar has revealed many important characteristics of Japanese, I am of opinion that the language has also been misanalyzed by a group of linguists strongly associated with Cambridge, MA who have casually adopted Eurocentric conceptions of grammar and pushed them to the limit and beyond. This squib deals with one consequence of such syntactic analyses, a widely-accepted claim that Japanese productive causative sentences are biclausal. It is my contention that they are in fact bipropositional and that this difference is by no means a mere notational variant in much of generative linguistic theorizing.
(downloadable from here)